Tất
cả các Đại sứ quán, các Tổ chức quốc tế buộc phải rời khỏi Iraq. Đại sứ
quán Việt Nam tại Baghdad cũng không phải ngoại lệ. Đại sứ quán ta cũng
nhận được lệnh từ trong nước phải bảo toàn tuyệt đối tính mạng và tài
sản của cơ quan. Trước tình hình như vậy, tôi liền triệu tập anh em họp
khẩn cấp và lên kế hoạch bảo vệ tài sản và sơ tán cán bộ, nhân viên sang
Jordan.
Sơ tán khỏi vùng chiến sự
Lúc đó, hàng trăm xe tăng, máy bay
cùng 150 ngàn quân Mỹ và hơn 30 nước tham gia liên quân đã được điều đến
Kuwait sát biên giới phía Nam của Iraq. Thành phố Baghdad bỗng thành
một trận địa với công sự, ụ súng được xây dựng khắp nơi. Không khí chiến
tranh sôi lên sùng sục.
Ngày 19/3/2003, tôi là người cuối cùng
khoá cổng rời Đại sứ quán, trước khi chiến tranh nổ ra 1 ngày. Tôi trao
lại chìa khoá cho cô Taleb Al Ihda'a, thư ký người Iraq, dặn cô ấy cẩn
thận và nhớ tưới nước cho hoa và cây cối trong khuôn viên Đại sứ quán.
Giây phút chia tay với cô thư ký và mấy người lính Iraq bảo vệ Đại sứ
quán đầy xúc động. Tôi thấy trong mắt họ đẫm lệ và tôi cũng vậy. Chúng
tôi hẹn gặp lại nhau tại Baghdad khi chiến tranh kết thúc...
Khi chúng tôi vừa đến một khách sạn ở
Thủ đô Amman của Jordan thì Mỹ và liên quân bắt đầu tấn công Iraq. Chúng
tôi hồi hộp theo dõi chiến sự qua ti vi. Hàng loạt tên lửa, bom dội
xuống Baghdad. Thành phố bốc cháy như một chảo lửa, cảnh tượng không
khác gì những trận bom B52 ác liệt của Mỹ trút xuống Hà Nội tháng 12 năm
1972. Từ phía Nam, hàng vạn quân Mỹ và liên quân cùng hàng trăm xe
tăng, xe bọc thép tràn qua biên giới Kuwait vào lãnh thổ Iraq. Quân Iraq
chống trả yếu ớt do đã kiệt sức vì cấm vận. Chỉ sau 45 ngày cầm cự,
Iraq đã thất thủ. Mỹ và liên quân đã chiếm và kiểm soát toàn bộ lãnh thổ
Iraq.
Qua các phương tiện thông tin, chúng
tôi biết tình hình Baghdad lúc đó rất hỗn loạn. Nhiều Đại sứ quán nước
ngoài đã bị cướp phá. Đại sứ quán Trung Quốc bị cướp hết tài sản và bị
đốt cháy. Trong tình hình như vậy, chúng tôi vô cùng lo lắng về số phận
của Đại sứ quán và tài sản của ta ở đó. Tháng 5/2003, tôi xin phép Bộ
được trở lại Baghdad để kiểm tra tình hình. Tuy nhiên, do an ninh không
đảm bảo, Bộ đã không cho phép Đại sứ đi mà cử anh Nguyễn Việt Cường, Bí
thư thứ 3 đi. Thực lòng tôi muốn hai anh em cùng đi để nếu có gì còn hỗ
trợ nhau. Hôm tiễn Cường đi như tiễn người thân ra chiến trường. Chúng
tôi liên hệ với nhau qua chiếc điện thoại vệ tinh Thuraya. Khi biết
Cường đã đến được Đại sứ quán ta an toàn và tài sản của Đại sứ quán vẫn
còn nguyên vẹn, tôi rất mừng. Tôi cho rằng, một trong những lý do Đại sứ
quán ta không bị cướp phá là do chúng tôi có mối quan hệ rất thân thiết
với những người láng giềng và bạn bè Iraq. Họ chính là những người bảo
vệ tốt nhất cho mình. Ông Muhammed Abass, một hàng xóm sống cạnh Đại sứ
quán ta kể: "Từ khi quân Mỹ chiếm Baghdad, ngày nào tôi cũng ghé qua xem
Đại sứ quán VN có bị gì không?".
Chuyến đi định mệnh
Khi chiến tranh mới kết thúc, tháng
9/2003 tôi được Chính phủ giao dẫn đầu một đoàn sang Baghdad để tiếp xúc
với chính quyền mới, bàn việc tiếp tục thực hiện các hợp đồng đã ký
trước đây và thăm dò khả năng khôi phục lại hợp tác. Đoàn chúng tôi có
13 người gồm đại diện các bộ: Ngoại giao, Thương mại, Tập đoàn Dầu khí
và Tổng Công ty chè. Trong bối cảnh như vậy, anh em trong đoàn ai cũng
tỏ ra lo lắng nhưng đều sẵn sàng lên đường làm tôi cảm thấy yên tâm.
Để vào được Baghdad từ Jordan, chúng
tôi phải đi bằng đường bộ. Đoàn đi bằng 3 chiếc xe, trong đó có 1 xe của
Đại sứ quán và 2 xe thuê của một công ty vận tải Jordan. Theo kinh
nghiệm của bạn bè, chúng tôi rời Amman lúc 2 giờ đêm và làm sao phải đến
Baghdad trước 12 giờ trưa hôm sau, vì sau 12 giờ trưa là các nhóm khủng
bố bắt đầu hoạt động, rất nguy hiểm. Con đường từ Amman đến biên giới
với Iraq chừng 500km. Chúng tôi đi trong màn đêm tối đen như mực và đến
biên giới lúc rạng sáng. Không khí tại cửa khẩu Iraq đã thay đổi hoàn
toàn. Thay vì những người lính biên phòng Iraq thân thiện là những lính
Mỹ đứng gác bên cạnh những chiếc xe bọc thép rất lạnh lùng. Họ chiếm
toàn bộ khu nhà làm thủ tục cho khách VIP trước đây. Chúng tôi phải làm
thủ tục nhập cảnh như những người bình thường.
Sau khi làm xong các thủ tục vào Iraq,
nạp xăng ô tô rồi chúng tôi tiếp tục hành trình về phía Baghdad. Tất cả
mọi người đều mệt nhoài qua một đêm không ngủ. Chúng tôi thoả thuận 3
xe phải luôn luôn bám sát nhau, mỗi xe cách nhau chừng 50 mét để đề
phòng có điều gì không may xảy ra còn giúp đỡ nhau. Vừa đi được khoảng
40 km, tôi nhìn lại phía sau thì không thấy chiếc xe thứ 3 đâu nữa. Tôi
ra hiệu cho tất cả đoàn dừng lại chờ. 5 phút trôi qua vẫn không thấy
chiếc xe thứ 3đâu. Tôi linh cảm có chuyện gì đã xẩy ra và cho cả đoàn đi
ngược trở lại. Đi được một đoạn thì thấy một chiếc ô tô bị lật nằm
chổng kềnh ngoài sa mạc. Va li, hành lý văng vãi khắp nơi. Tôi và anh em
trong đoàn chạy đến thì thấy 2 cán bộ ngoại giao của Đại sứ quán, thành
viên trong đoàn đã chết. Anh Trọng, Tổng Giám đốc Tổng công ty chè bị
thương nặng…. Chúng tôi vội vàng đưa anh em tất cả lên xe và quay lại
biên giới để cứu chữa người bị thương và làm những thủ tục tại hiện
trường cho 2 đồng nghiệp xấu số... Chúng tôi đã làm hết sức mình, nhưng
hoàn cảnh chiến tranh, các cơ sở y tế của bạn hết sức thiếu thốn nên
đoàn lúc lên đường có 13 người nhưng khi trở lại chỉ còn 10 người...
Đây là chuyến đi tôi không thể nào
quên được. Chuyến đi với mong muốn nối lại các hợp đồng xuất khẩu hàng
hóa đã ký với bạn từ trước để tháo gỡ khó khăn cho doanh nghiệp trong
nước nhưng đã phải trả một giá quá đắt. Đây cũng là một mất mát to lớn
của ngành ngoại giao nước nhà. Nhân dịp kể lại kỷ niệm đau buồn này, tôi
cầu mong cho hương hồn anh Trọng, Tổng Giám đốc Tổng công ty chè, anh
Khánh, Tham tán Thương mại và anh Thái, Tuỳ viên Thương mại được siêu
thoát. Tổ quốc ghi công các anh. Chúng tôi mãi không quên các anh, những
doanh nhân, những cán bộ đã dấn thân vì lợi ích chung, can đảm như
những người lính ra chiến trận như thế.
Gặp gỡ chính quyền mới
Tại Baghdad, tôi và đoàn đã gặp các
quan chức của chính quyền mới, trong đó có Bộ trưởng Thương mại, tiến sỹ
Yousif Abdul Rahman, Bộ trưởng Dầu mỏ Bahr Al Uloum, Bộ trưởng xây dựng
Jabor Al Jawad, Bộ trưởng Ngoại giao Hoshyar Zibari và bà Susan, cố vấn
kinh tế người Mỹ. Tất cả họ đều tỏ mong muốn nối lại mối quan hệ hợp
tác với Việt Nam trên các lĩnh vực. Bộ trưởng Ngoại giao Hoshyar Zibari
nói: "Nước Iraq mới mong muốn tăng cường quan hệ với Việt Nam. Chúng tôi
sẽ cố gắng để quan hệ Việt Nam - Iraq phát triển mạnh mẽ hơn so với
trước đây dưới thời chế độ cũ."
Bộ trưởng Thương mại của Chính quyền
Iraq mới khẳng định sẽ tiếp tục thực hiện các hợp đồng thương mại mà
chúng ta đã ký với chính quyền cũ. Bộ trưởng Dầu mỏ cam kết vẫn tôn
trọng các Hiệp định hợp tác dầu khí đã ký kết giữa 2 nước. Và một điều
hết sức quan trọng là chính phủ mới của Iraq vẫn giữ quyết định của
chính quyền cũ, là xoá toàn bộ số nợ mà ta đã vay của bạn. Số nợ này gồm
2 triệu tấn dầu bạn cho ta vay không tính lãi từ năm 1976 và một số
khoản vay khác.
Hồi đó, tổng trị giá các khoản nợ bạn
xóa cho ta khoảng 62 triệu USD, một số tiền rất lớn lúc đó. Chính phủ
mới của Iraq nói rằng đây là sự giúp đỡ của nhân dân Iraq đối với nhân
dân Việt Nam nên không có gì thay đổi cả. Từ đó đến nay, mặc dù tình
hình của bạn vẫn còn nhiều khó khăn, nhưng quan hệ giữa hai bên tiếp tục
có những bước phát triển tích cực, trên nền tảng tốt đẹp mà hai bên đã
gây dựng được.
Đức Khải (ghi)
|
Thứ Ba, 18 tháng 12, 2012
Những ngày không quên ở Iraq
Ông Nguyễn Quang Khai vốn là cán
bộ phiên dịch tiếng Ả rập. Ông đã làm việc tại Iraq 4 nhiệm kỳ, trong đó
có 2 nhiệm kỳ là Đại sứ (1995-1999) và (2002-2007). Năm 2001-2002, ông
được cử làm Đặc phái viên thường trú của Bộ trưởng Ngoại giao nước ta
bên cạnh Chính phủ Iraq. Năm 2008-2011, ông được bổ nhiệm làm Đại sứ đặc
mệnh toàn quyền tại các Tiểu vương quốc Ả rập Thống nhất. Đánh giá
những đóng góp của ông, Chủ tịch nước đã phong hàm Đại sứ nước CHXHCN
Việt Nam cho ông ngày 21/7/2011.
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Bác cho cháu hỏi Đặc phái viên BNG bên cạnh Chính phủ Iraq, vậy "bên cạnh" ở đây nghĩa là gì ạ? Cháu cũng gặp một số chức vụ ngoại giao cũng có chữ "bên cạnh" này nhưng cháu không hiểu lắm. Bác giải thích dùm cháu với ạ. Cháu cảm ơn!
Trả lờiXóa